海外のK-POPファンの間で「ヌグ」という言葉の意味がどのように変わったかに韓国のネチズンが反応

韓国のネチズンは最近、海外のK-POPファンの間で「ヌグ」という言葉が使われている変化に気づき、興味深い反応を集めている。



MAMAMOOのHWASAがmykpopmania読者にエールを送ります 次はダニエル・ジカルがmykpopmania読者にエールを送ります! 00:30 ライブ 00:00 00:50 00:31

韓国語の「ヌグ」(누구)は英語で「誰」と訳されます。しかし、国際的な K-POP の文脈では、この言葉は別の意味を持ち、業界であまり知られていない、またはあまり知られていない新人アーティストを指します。

1 月 27 日、あるネチズンが「nugu」という単語のバリエーションを翻訳し、人気のオンライン コミュニティに投稿しました。この投稿には、ヌグ、ヌグネス、ヌグの束、すべてのヌグの中で最もヌグなヌグ、ヌグエド、ヌギズム、ヌグ時代、ヌグイング、ヌグドム、ヌグカンパニーが含まれていました。

多くの韓国のネチズンがこれを面白がり、反応をシェアしました。コメントのような:「私は『ヌガスの束』が一番面白いと思う。」



「笑」一部の海外ファンはこれを行き過ぎていて、人々が「ヌグ」と言うときアイドルを罵倒していると考えています。 「nugu」は文字通り「誰」を意味します

「言語の進化ってすごいですね」

「すべてのヌグの中で最もヌグなヌグ」送ってください爆笑



「Nugu 会社よ、笑」

「前から面白いと思ってたんですけど(笑)」

「いや、でも『nugu時代』ってすごく意味があるんです(笑)」

「これを英語専攻の人に見せたいです(笑)」